PREKRŠAJNO PRAVO
Jezik na kome se vodi prekršajni postupak
Na područjima na kojima je, u skladu sa zakonom, u službenoj upotrebi jezik određene nacionalne manjine, prekršajni postupak na zahtev stranke vodi se i na jeziku i uz upotrebu pisma te nacionalne manjine.
USTAVNO PRAVO
Pravo na upotrebu maternjeg jezika u parničnom postupku
Zakon o parničnom postupku ne propisuje obavezu suda da stranke pouči o pravu da postupak pred sudom prate na svom jeziku posredstvom prevodioca, već se pravo stranke na upotrebu svog jezika ostvaruje na zahtev stranke, a apsolutno bitna povreda odredaba parničnog postupka postoji samo ako je protivno odredbama Zakona sud odbio zahtev stranke da u postupku slobodno upotrebljava svoj jezik i pismo.
USTAVNO PRAVO
Pravo na usmeno prevođenje u parničnom postupku
Pravo na usmeno prevođenje u parničnom postupku nije bezuslovno procesno pravo, čak ni kad je stranka pripadnik nacionalne manjine čiji je jezik u službenoj upotrebi u sudu, već sama stranka mora da postavi zahtev za usmeno prevođenje.
UPRAVNO PRAVO
Jezik na kome se vodi upravni postupak
Kada učesnici u postupku ne znaju jezik na kome se vodi postupak, imaju pravo da prate tok postupka na svom jeziku preko tumača, pa je dužnost organa koji vodi postupak da im to omogući, odnosno obezbedi.